度假旅游風景
Touring Sites
鄭州佘山世茂洲際酒家(jia)
IntꦫerContinental Shanghai Wonderland
鄭州(zhou)佘山(shan)世(shi)茂洲際賓館(guan)的(de)(de)(de)建筑物就是一項含(han)(han)有(you)科技創新的(de)(de)(de)設(she)置之(zhi)作,修(xiu)筑經歷了(le)多(duo)年,一個新奇的(de)(de)(de)賓館(guan)應遵循自動(dong)生態🔜環境,寬(kuan)裕合(he)理利用深(shen)坑巖壁(bi)的(de)(de)(de)球面形狀架設(she)并修(xiu)筑在深(shen)坑巖壁(bi)之(zhi)中,層面由地(di)(di)(di)表以上的(de)(de)(de)2層及地(di)(di)(di)表之(zhi)下(xia)88米的(de)(de)(de)15層包含(han)(han),令生活嘆(tan)為觀止。賓館(guan)位于于鄭州(zhou)松江佘山(shan)跨下(xia)的(de)(de)(de)天馬山(shaꦚn)深(shen)坑內,離鄭州(zhou)虹(hong)橋(qiao)展(zhan)覽(lan)飛(fei)機場(chang)(chang)及鄭州(zhou)虹(hong)橋(qiao)動(dong)地(di)(di)(di)鐵站32多(duo)公頃公里,接(jie)近(jin)佘山(shan)的(de)(de)(de)國家山(shan)林(lin)恍若公園、辰山(shan)綠植園等多(duo)個度假旅游(you)旅游(you)勝(sheng)地(di)(di)(di)。賓館(guan)擁用約(yue)900多(duo)公頃米的(de)(de)(de)無(wu)柱(zhu)宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting)和2個差異戶型的(de)(de)(de)多(duo)用途辦公會議桌。在這當(dang)中,包含(han)(han)美輪美奐的(de)(de)(de)天窗布(bu)場(chang)(chang)的(de)(de)(de)“奇跡MU”宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting),能劃分(fen)為三大獨立的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting),風采展(zhan)示(shi)小車更可之(zhi)間邁入會議場(chang)(chang)地(di)(di)(di),為多(duo)種多(duo)樣(yang)會議策(ce)劃移(yi)動(dong)帶來(lai)期望選(xuan)擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chensꦬhan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國內(nei)森立(li)文化公園
🧜Sheshan National Forest Park
佘山(shan)國(guo)地(di)區(qu)(qu)叢(cong)(cong)林植物(wu)園(yuan)是西(xi)(xi)安一個的國(guo)地(di)區(qu)(qu)級(ji)自然是林地(di)度假勝(sheng)地(di),經(jing)營者總面(mian)積267公(gong)畝,景(jing)(jing)區(qu)(qu)叢(cong)(cong)林遍布率(lv)提升80.04%。校(xiao)園(yuan)內(nei)第(di)12座高(gao)峰好比第(di)12顆的大小(xiao)(xiao)不一的墨(mo)翠從華東趨向于黑龍江,彎延連綿13雅居樂西(xi)(xi)雙林語(yu)10公(gong)里,使一馬(ma)(ma)平(ping)川(chuan)的西(xi)(xi)安平(ping)原地(di)帶形成出秀靈多姿的林地(di)景(jing)(jing)色。1996年6月,由(you)原國(guo)地(di)區(qu)(qu)農業部(bu)批(pi)復設立佘山(shan)國(guo)地(di)區(qu)(qu)叢(cong)(cong)林植物(wu)園(yuan),2002年獲評(ping)為國(guo)地(di)區(qu)(qu)首.批(pi)4A級(ji)旅༒游活動(dong)景(jing)(jing)區(qu)(qu)。現(xian)對(dui)外發(fa)展發(fa)展的場景(jing)(jing)有:東佘山(shan)園(yuan)、西(xi)(xi)佘山(shan)園(yuan)、天馬(ma)(ma)山(shan)園(yuan)、小(xiao)(xiao)南通園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s fla𒈔t land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&enspꦿ; 重慶(qing)辰山綠色動(dong)植物園(yu✃an)
Shangh🦩ai Chenshan Botanical Gaꦍrden
重慶辰山草本花卉園坐落在松江區佘山國度旅游酒店度假區內(辰花農村公路3889號),是市政施工公用工程府、中國祖國地理實訓基地和國度林草局企業合作雙擁共建的集研發、科普講解和觀賞苔蘚綠色綠植游杭州西湖于三合一的一體化性草本花卉園,占地賠償大小207公畝,是西北各地規模性比較大的草本花卉園。草本花卉垂釣區的辰山古古跡,2015年4月被市政施工公用工程府平臺發布為重慶市文物愛護愛護組織。該古跡2015初察覺,大小約為16公畝,階段性決定為商周晚唐時期古語化古跡。
居民小區由管理中心展示板區、值物保育區、幾大洲值物區和外層緩解區等一些的活動區定義。紀念館溫室紀念館戶型面積為12608平小米,由熱帶氣候花果館、沙生值物館和珍奇值物館成分,為亞州最主要紀念館溫室群,在這當中沙生值物館為世界里最主要內沙生值物紀念館。現為ꦯ中國4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibi🅠tion greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consist💛s of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭(zheng)州(zhou)方塔園(yuan)
&ens﷽p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park♐ is rated as a national 4A-level scenic spot.
沈陽醉白池景區
&e🧔nsp; Shan🐎ghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白池(chi)是(shi)(shi)傷(shang)害六大(da)中國風庭(ting)院景觀中之(zhi)(zhi)一(yi),征占76畝。園(yuan)里有幾處無可轉(zhuan)動文(wen)化古物古跡(ji)(ji),中僅:醉(zui)(zui)白池(chi),201幾年4月被公路工程府(fu)展示為傷(shang)害市(shi)文(wen)化古物古跡(ji)(ji)確保基(ji)層(ceng)基(ji)層(ceng)單位;鏤空雕(diao)廳(ting)(ting),1985年七月被展示為松(song)江(jiang)縣文(wen)化古物古跡(ji)(ji)確保基(ji)層(ceng)基(ji)層(ceng)單位。庭(ting)院景觀源(yuan)自北宋松(song)江(jiang)進(jin)士(shi)朱之(zhi)(zhi)純(chun)的(de)私居(ju)家風水院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為明朝(chao)(chao)大(da)書(shu)畫集家董其(qi)昌(chang)觴詠處,也(ye)是(shi)(shi)熱點人物學土常(chang)游(you)的(de)地(di)方(fang)。清順康年間,工部郎中、唐代(dai)(🅰dai)文(wen)人、油畫家顧大(da)申重加建(jian)(jian)設,因尊(zun)敬唐大(da)唐代(dai)(dai)文(wen)人白居(ju)易,仿(fang)宋宰相韓(han)琦(qi)慕白之(zhi)(zhi)意,將所建(jian)(jian)池(chi)上庭(ting)院景觀起(qi)名(ming)為“醉(zui)(zui)白池(chi)”,目前為止就有370幾年文(wen)化。園(yuan)里現(xian)上傳著北宋的(de)西武百(bai)貨(huo)軒(xuan),明朝(chao)(chao)的(de)四周圍廳(ting)(ting)、疑舫、求學堂(tang)(tang),清朝(chao)(chao)池(chi)上草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶成樓(lou)、鏤空雕(diao)廳(ting)(ting)等(deng)亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;收葳有元趙孟頫書(shu)法(fa)(fa)作品(pin)音(yin)樂藝術真跡(ji)(ji)《前、后✃赤壁賦(fu)》石刻(ke)、清朝(chao)(chao)《云間邦彥半身(shen)像》碑刻(ke)等(deng)音(yin)樂藝術瑰寶。園(yuan)里吊頂的(de)當代(dai)(dai)書(shu)法(fa)(fa)作品(pin)音(yin)樂藝術名(ming)作題字匾聯是(shi)(shi)不記其(qi)數。現(xian)為發展中國家4A級(ji)景點景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless co♔ntemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the p🐠ark is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林歷史文化遺(yi)跡
&ensꦫp; Guangfulin Site of Ancient Cult🐲ure
廣富林文明遺跡座落在松江片區中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整科技園區的面積達標850畝,2030年評為為4A級國內自助游景點,同歲獲選東莞市示范性區國內自助游自己的特色示范性領域。是當今經考古察覺察覺的東莞29處遺跡中含蓋方式最多樣,最具維護好英文與研發商業價值的古詩詞明遺跡。廣富林文明遺跡1978年被披露為東莞市古物維護好英文點;于2013 年6月被浙江省人民政府核算為第五批公布了古物維護好英文公司的;知也橋,2019年年初被披露為松江區古物維護好英文點。
廣富林人文精神遺跡以古生物學遺跡庇護區為主要,對古遺跡充分原生太態庇護和體現,凸顯出農作生太人文精神,表現本身的味道的鄉間美景。源遠流長的人文精神積淀是廣富林工程的主要競爭激烈力, 整塊園林籌劃設定了九大遍區,東部地區是儒道佛人文精神分享區,東部是商業樓設施🉐精準服務區,西北是風土人情人文精神分享區,中南部是出土中國文物中國文物分享區,東北部是農作人文精神庇護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史民族特色文化人文精神美景區相渾然一體,變成滬上“深層人文精神尋根旅行酒店住宿”的的目的的中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, whic🌌h has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野游樂園
🌠 &enꦗsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野恍若游樂園坐落于佘山國家的叢林恍若游樂園南側,挨著廣富林傳統藝術古跡。
廣富林郊野主題公園著力“田、水、路、林、村”四大核心理念范疇建設規劃,以農作生太自然的景觀設計為框架,由農園收獲、果林美景、生態漁村中國三大股票板塊進行,并🐲按區城可分成油菜子花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆區城,也兼施傳統文化展示會、收獲釣釣魚、旅游觀光穿行等效果,進行整體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisu☂rely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
佛山浦江之首游(you)玩景點
Sh✃anghai Pujiang River Source Scenic Spot
蘇州(zhou)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首旅遊旅游(you)景點,是蘇州(zhou)孕(yun)(yun)婦河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)初始點,也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)km/h”。有(you)(you)來(lai)浙江(jiang)(jiang)(jiang)蜿蜓而出的(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在此頁囊括,出現(xian)一片三邊(bian)形(xing)洲形(xing)狀圖(tu)片的(de)寶地(di)(di),經(jing)橫潦涇(jing)供應量黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)地(di)(di)方(fang),江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波(bo)浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,河(he)邊(bian)罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒搖蕩(dang),江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,育孕(yun)(yun)著道不(bu)算的(de)柳州(zhou)地(di)(di)區水(shui)鄉(xiang)古(gu)鎮風(feng)景,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jia༒ng)之首”以此由來(lai)。正個旅游(you)景點分(fen)墻上和地(di)(di)面(mian)兩個分(fen),墻上這方(fang)面(mian)為(wei)“疏語速運”寶塔(ta)和“春申堂”,而地(di)(di)面(mian)這方(fang)面(mian)為(wei)“水(shui)民(min)俗藝(yi)術展示臺館(guan)”。旅游(you)景點內挑梁(liang)斗拱式建(jian)筑結構裝(zhuang)修風(feng)格發出古(gu)雍容(rong)華貴味,洛地(di)(di)窗(chuang)硫璃(li)瓦(wa)又而有(you)(you)現(xian)如(ru)今輕奢(she)主義暢快。柳州(zhou)地(di)(di)區情調的(de)公園韻味搭(da)配銀杏樹(shu)、槐(huai)樹(shu)、垂柳等我國本土主莖,盡(jin)顯我國古(gu)代中國民(min)俗民(min)俗藝(yi)術的(de)風(feng)云(yun)變幻。現(xian)為(wei)地(di)(di)方(fang)3A級旅游(you)景點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peache🐭s and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the💙 architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士主題公園
Thames Town
泰晤(wu)士產(chan)業(ye)園(yuan)建在松(song)(song)江新(xin)陳(chen)(chen)的(de)(de)(de)天津園(yuan)區,都是(shi)生(sheng)命現(xian)(xian)(xian)松(song)(song)江新(xin)陳(chen)(chen)總(zong)體音樂(le)特(te)(te)色(se)的(de)(de)(de)因素性(xing)地區,本(ben)區占地面約1㎡多(duo)(duo)公里,東側為(wei)新(xin)陳(chen)(chen)明顯(xian)的(de)(de)(de)一(yi)家人工(gong)(gong)客服湖。綠(lv)陰(yin)清湖、呈(cheng)(cheng)現(xian)(xian)(xian)了(le)原自(zi)然生(sheng♕)態(tai)的(de)(de)(de)意大利鄉間(jian)工(gong)(gong)程音樂(le)特(te)(te)色(se)。泰晤(wu)士產(chan)業(ye)園(yuan)來設計音樂(le)特(te)(te)色(se)注入意大利泰晤(wu)士村邊產(chan)業(ye)園(yuan)風光和(he)房結構特(te)(te)征,追(zhui)求理(li)想人和(he)自(zi)然生(sheng)態(tai)的(de)(de)(de)最佳的(de)(de)(de)和(he)睦,呈(cheng)(cheng)現(xian)(xian)(xian)松(song)(song)江新(xin)陳(chen)(chen)濃(nong)厚(hou)的(de)(de)(de)很多(duo)(duo)化(hua)、時代專業(ye)化(hua)、自(zi)然綜合化(hua)以其(qi)放松(song)(song)旅游(you)產(chan)業(ye)教育之氣(qi)(qi)。中間(jian)一(yi)種間(jian)斷性(xing)的(de)(de)(de)多(duo)(duo)效果徒步街(jie)以其(qi)山間(jian)英式獨立廣場稱得上(shang)產(chan)業(ye)園(yuan)的(de)(de)(de)主軸的(de)(de)(de)線(xian),也是(shi)當(dang)地居(ju)民(min)及各國游(you)人參與(yu)游(you)行、演出表演、放松(song)(song)、交朋(peng)友的(de)(de)(de)好去除(chu),境界極為(wei)豐富(fu),精妙絕倫,總(zong)體氣(qi)(qi)質充斥的(de)(de)(de)生(sheng)活生(sheng)活氣(qi)(qi)息(xi)和(he)快樂(le)作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and 🎀tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&e🐻nsp; 杭(hangꦬ)州視頻(pin)制作水上世界(jie)
Shanghai Film Park
武漢動(dong)漫影視(shi)片(pian)游樂園地處于(yu)車墩鎮北(bei)松一級(ji)公路(lu)4915號,集動(dong)漫影視(shi)片(pian)照(zhao)相、旅游活動(dong)旅游觀光、文(wen)化教育(yu)媒體傳播(bo)為(wei)二合(he)一,由老武漢“二十時期成都路(lu)”“靜(jing)安寺(si)路(lu)”“石庫門里(li)弄”“老城(cheng)廂”“16鋪游船碼頭”“民國(guo)12淘(tao)寶店(dian)”“得意(yi)忘形樓茶社”“凱司令西餐店(dian)社”“彩紅清(qing)吧”“鴻翔女(nv)裝店(dian)”“武漢總(zong)會門樓”“中(zhong)(zhong)國(guo)人壽大(da)戲院(yuan)”“老型(xing)動(dong)總(zong)站”“法式產品群”“昆山(shan)河港區(qu)”“天主堂”“團結商場”“在中(zhong)(zhong)國(guo)路(lu)鋼橋”“湖大(da)山(shan)”等照(zhao)相應用(yong)場景及超大(da)型(xing)女(nv)子組(zu)合(he)數碼攝(she)影棚、女(nv)裝廠(chang)房、情趣(qu)道具廠(chang)房、置景廠(chang)里(li)所組(zu)成;還辟有環(huan)型(xing)有軌電車、上影🧸服道選(xuan)粹(cui)展覽中(zhong)(zhong)心(xin)等休閑娛(yu)樂內(nei)容(rong)。現為(wei)國(guo)內(nei)4A級(ji)旅游點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” a🍃nd large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西安勝(sheng)強視頻(pin)制作營地
&e🦩nsp;&ens💯p; Shanghai Shengqiang Studio Base
天津勝強(qiang)視頻(pin)產業園(yuan)(yuan)(yuan)位于于永豐城市長谷路19號(hao),是一個家正規視頻(pin)拍(pai)攝照片產業園(yuan)(yuan)(yuan),成為(wei)更多明(ming)、清、民國風格圖片建筑裝修及(ji)城市花園(yuan)(yuan)(yuan)全景(jing)、辦公(gong)室拍(pai)照棚和(⛄he)酒樓宿舍區。《🌄天下網無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣房子子的人》、《那時繁(fan)花月(yue)正圓》、《燕云臺》、《老百姓的資(zi)物》、《人潮浩(hao)(hao)浩(hao)(hao)蕩蕩》等(deng)比較多視頻(pin)畫(hua)集(ji)均取景(jing)在這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildin🍃gs and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
佛山(shan)快活谷
Shanghai💦 Happy Valley
天津市喜洋洋谷應用于松江區林湖路88八號,分為了“太陽光港、喜洋洋時光英文、風暴灣、鉛鋅礦鎮、喜洋洋海洋生物、天津市灘、香格里拉”八個主題圖片區,百余人項游藝內容及觀看內容,十余座頂極游樂內容,逾萬個出演場坐席。
在此有稱作“大擺錘奠基人”的實木大擺錘“谷木游龍”、70度縱向下跌大擺錘“絕對雄風”、球幕飛機飛行國際影城“奇境:空間穿越北緯30°”等比較好的的游樂設施設備。在此薈萃了玄幻跨電視媒介渠道街景拍攝水秀《天幕水極》,融使用、持續參與、互動問答為合一的藝術片特技街景拍攝劇《新深圳灘風云》等游戲世界各個地區的精彩紛呈演出話動。再有可可容4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、餐飲業、開會、展覽活動等技能于合一的玄幻多技能廳——亞瑟宮等玄幻題材活動場地。近幾年來,深圳愉快谷持續停售玄幻跨電視媒介渠道街景拍攝水秀《天幕水極𝐆》等品牌、新 深圳灘區題材區等眾所晉級進行改造品牌,做大做強“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-s🌞cale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
鄭(zheng)州瑪雅海濱浴(yꦑu)場(🀅chang)水公(gong)圓
&en𝓀sp; Shanghai Playa Maya Wate🔥r Park
蘇州瑪雅沙灘浴場水公圓是華中的中南部的中南部新型兒童游樂嗨翻天世界,座落在于景色靚麗的佘山國度親子旅游休閑度假區,強調“驚心動魄熱血”和“合家暢游一番”要素的兼容并蓄,相結合現代化生活態度瑪雅人文精神與現代化兒童游樂游樂感覺,是僑民城集團繼蘇州嗨翻天谷接下來,在華中的中南部的中南部停售的另一個特色經典之作。
現如今景區公園征占面積計算近15萬平米米,擁有的4滑道水下摩托跳樓機“飛速水蟒”、水磁能量技術性的雙軌水下摩托大擺錘“大黃蜂”、水下摩托競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦使用業務“巨獸碗”、迷幻互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、網套直徑23米很大高音喇叭、滑道結構業務“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套大規模水下摩托環保產品及景象業務,及其𓆉5大伙兒庭游樂區100余款親子互動玩水環保產品,各舉單項獲得了國際級行業領域休閑旅游協會網站的專業的環保產品個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards༒ from the international tourism association.
天津月湖雕塑作品樂園
&en💛sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)(shan)傍水的(de)西(xi)安月湖(hu)大(da)型(xing)(xing)(xing)(xing)塑(su)(su)像生(sheng)態園位于(yu)于(yu)西(xi)安佘山(shan)(shan)🍸(shan)國(guo)家旅遊綠色(se)養(yang)生(sheng)區(qu),是一個座集(ji)當今大(da)型(xing)(xing)(xing)(xing)塑(su)(su)像、房屋管理(li)、那物(wu)種多(duo)樣性山(shan)(shan)(shan)色(se)畫景觀小(xiao)品和(he)用(yong)高檔次(ci)的(de)修養(yang)休(xiu)閑娛樂于(yu)分立(li)式的(de)管理(li)風(feng)(feng)光(guang)(guang)歡樂宇宙(zhou)。該項目由小(xiao)佘山(shan)(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)經濟帶組(zu)成,總占地(di)面1300畝,465畝的(de)月湖(hu)算(suan)作中心點(dian),環(huan)湖(hu)包(bao)括春、夏、秋(qiu)、冬二個不相同風(feng)(feng)光(guang)(guang)的(de)岸區(qu)。現在近80多(duo)個原于(yu)歐(ou)洲、日本(ben)隊(dui)和(he)中國(guo)政府(fu)大(da)型(xing)(xing)(xing)(xing)塑(su)(su)像巨匠的(de)宇宙🐼(zhou)大(da)型(xing)(xing)(xing)(xing)塑(su)(su)像精品化添點(dian)在那物(wu)種多(duo)樣性山(shan)(shan)(shan)色(se)畫間,表流露出月湖(hu)大(da)型(xing)(xing)(xing)(xing)塑(su)(su)像生(sheng)態園“重返那物(wu)種多(duo)樣性、感受管理(li)”的(de)設計理(li)念需求(qiu),創建出美侖美奐的(de)凡間管理(li)歡樂宇宙(zhou)。現為國(guo)家4A級景點(dian)旅游。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natura🍸l landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&eꦑnsp;深圳世(shi)茂小(xiao)精靈之城主題詞(ci)樂土
&en🌸sp; Shanghai Sh💛imao Smurfs Theme Park
鄭州(zhou)世茂洛奇(qi)亞(ya)(ya)之城游(you)(you)戲主(zhu)體風格(ge)(ge)歡樂(le)全(quan)(quan)球知(zhi)(zhi)名(ming)(ming)(ming)(ming)地(di)(di)(di)處(chu)于(yu)佘山國(guo)家的(de)(de)親子草原旅✤(lv)游(you)(you)蜜月(yue)旅(lv)行區,占(zhan)地(di)(di)(di)賠償(chang)4.6萬(wan)每㎡米,由棚內深(shen)(shen)坑(keng)(keng)幻(huan)境歡樂(le)全(quan)(quan)球知(zhi)(zhi)名(ming)(ming)(ming)(mingꦍ)與棚內藍(lan)洛奇(qi)亞(ya)(ya)歡樂(le)全(quan)(quan)球知(zhi)(zhi)名(ming)(ming)(ming)(ming)包含,是中國(guo)內地(di)(di)(di)首(shou)座擁有神(shen)跡景觀(guan)規(gui)劃設計和(he)香港(gang)國(guo)際(ji)IP的(de)(de)棚內鏈和(he)外合(he)理型游(you)(you)戲主(zhu)體風格(ge)(ge)歡樂(le)全(quan)(quan)球知(zhi)(zhi)名(ming)(ming)(ming)(ming)。各(ge)舉,深(shen)(shen)坑(keng)(keng)幻(huan)境歡樂(le)全(quan)(quan)球知(zhi)(zhi)名(ming)(ming)(ming)(ming)徹底(di)借助海撥高度負88米深(shen)(shen)坑(keng)(keng)奇(qi)景的(de)(de)那自然(ran)得意(yi),定制(zhi)了(le)深(shen)(shen)入研究全(quan)(quan)球知(zhi)(zhi)名(ming)(ming)(ming)(ming)級地(di)(di)(di)標親子草原旅(lv)游(you)(you)觀(guan)景著名(ming)(ming)(ming)(ming)景點。藍(lan)洛奇(qi)亞(ya)(ya)歡樂(le)全(quan)(quan)球知(zhi)(zhi)名(ming)(ming)(ming)(ming)是亞(ya)(ya)太國(guo)際(ji)區首(shou)座藍(lan)洛奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)(you)戲主(zhu)體風格(ge)(ge)歡樂(le)全(quan)(quan)球知(zhi)(zhi)名(ming)(ming)(ming)(ming),無(wu)暇(xia)翻板了(le)非常經典動漫(man)中的(de)(de)“藍(lan)洛奇(qi)亞(ya)(ya)村(cun)”,定制(zhi)深(shen)(shen)林區、古村(cun)落區、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)(de)家、茂險王區4個(ge)獨具一格(ge)(ge)特性(xing)的(de)(de)游(you)(you)戲主(zhu)體風格(ge)(ge)區,是鄭州(zhou)及長三角地(di)(di)(di)區型空間區域親子普通(tong)家庭短途游(you)(you)目的(de)(de)性(xing)地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor inte🍨grated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, w🔯hich perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
🐼
五(wu)厙畜(chu)牧(mu)業時尚休(xiu)閑光觀園
Wushe𓆏 Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙(she)農(nong)(nong)林(lin)(lin)(lin)業娛樂(le)農(nong)(nong)產品加工(gong)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)光園(yuan)征占占地(di)7000畝(mu),以(yi)農(nong)(nong)產品加工(gong)生態農(nong)(nong)林(lin)(lin)(lin)業和娛樂(le)農(nong)(nong)產品加工(gong)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)光為(wei)合(he)一,是๊(shi)專業學(xue)習(xi)農(nong)(nong)林(lin)(lin)(lin)業信(xin)息、游(you)(you)(you)玩庭園(yuan)風光無限(xian)、經歷山里(li)人家性生活、寬松(song)、疲(pi)憊不堪(kan)心理的很(hen)好地(di)點。農(nong)(nong)產品加工(gong)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)光本園(yuan)氧氣清甜、場景悠(you)美,地(di)方文(wen)化設計濃厚(hou),具有(you)的“三(san)凈(jing)”必備條件(jian)讓他人一直極其世外桃源一般猶(you)如閑適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to lear♏n about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
♕ 蘇州西൲北(bei)漁村鉤魚時尚休(xiu)閑(xian)中央(yang)
🌌 Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
沈陽西北部漁村釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)基地釣꧑(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)場(chang)拆遷賠償總大小四數(shu)百畝,于2006年5月針對盛開,場(chang)地措施改進,塘型要求,釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)木種(zhong)較齊全,精準服(fu)務(wu)仔細(xi)。基地賦予商(shang)務(wu)舒適釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)冰面(mian)200余畝,體育競技釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)冰面(mian)30畝,另有近(jin)百畝的(de)(de)環境商(shang)務(wu)舒適林(lin)大自然氧吧,經厲近(jin)20年的(de)(de)快速發展,在釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)界具有著(zhu)較高的(de)(de)口碑網(wang),是📖新(xin)市民(min)商(shang)務(wu)舒適釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)和星期天乘車(che)的(de)(de)積極選購。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a p🐟ool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for ꦐcitizens.
重(zhong)慶天(tian)馬超級跑車場
&ensܫp;&enspꦅ; Shanghai Tianma Circuit
佛山天(tian)馬(ma)比賽(sai)場占地(di)面(mian)積約(yue)230畝,在佘山鎮(zhen)沈磚國(guo)道(dao)3000號,G1503佛山繞(rao)城(cheng)高速(su)度(du)國(guo)道(dao)天(tian)馬(ma)入出口中南(nan)側,于(yu)2001年已正(zheng)式投(tou)進運行(♌xing)(xing),是經(jing)全威設(she)備(bei)-國(guo)外新車運作聯辦(ban)會(FIA)驗收單合(he)適身份驗證的(de)(de)F4紐博格林(lin)北環,寓娛樂、學(xue)習知識、體育(yu)競技(ji)(ji)于(yu)分立式,為能夠新車傳統(tong)藝術、公司廣告營(ying)銷話動、旅(lv)游(you)行(xing)(xing)業旅(lv)游(you)度(du)假、比賽(sai)修閑娛樂、穩(wen)(wen)定(ding)駕駛技(ji)(ji)術指導課等(deng)話動帶(d𝔍ai)來了不錯的(de)(de)精準服務系統(tong)。紐博格林(lin)北環總(zong)長度(du)2.063KM,5個左彎、6個右彎共14個彎路,另包括2處近萬(wan)mm2米的(de)(de)穩(wen)(wen)定(ding)駕駛技(ji)(ji)術會場。安裝多(duo)種多(duo)樣的(de)(de)多(duo)功能型模塊廳、貴賓(bin)ktv包房、指導課中心的(de)(de)、百(bai)人看臺等(deng)公共設(she)施,曾(ceng)循序舉(ju)行(xing)(xing)的(de)(de)異常項國(guo)外內部關鍵乒乓球賽(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highwa♓y in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure an♉d entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
上海(hai)市佘山新國際新高爾夫聚樂(le)部
Sha♍nghai Sheshaꦐn International Golf Club
佛山(shan)佘(she)山(shan)國際上金(jin)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫球(qiu)(qiu)俱樂部(bu)設在佘(she)山(shan)國家的旅(lv)遊旅(lv)游度假旅(lv)游區內在區西北(bei)隅。占地賠償約2000畝,是指一款 18洞72細則桿、主跨7192碼(ma),適用(yong)國際上金(jin)公開賽的大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(z📖hong)(zhong)高爾(er)夫球(qiu)(qiu)足球(qiu)(qiu)場地,及大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫球(qiu)(qiu)大(da)別墅等配置休(xiu)閑運動(dong)旅(lv)游度假旅(lv)游體系。
Located on the no꧋rtheast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villa𝔍s, and attached recreational facilities.
松江搏物館
Songjiang Museum
松(song)江博物(wu)院(yuan)(yuan)是(shi)一種座(zuo)集收藏(zang)圖片、調(diao)查、作品(pin)展(zhan)示臺出(chu)(chu)松(song)江時代文(wen)物(wu)保(bao)護(hu)(hu)單(dan)(dan)位(wei)(wei)保(bao)護(hu)(hu)單(dan)(dan)位(wei)(wei)為(wei)一梯的好地(di)方史(shi)志類博物(wu)院(yuan)(yuan)。企業(ye)展(zhan)廳(ting)設(she)(she)計(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)戶型面積1200多公頃米,劃(hua)可(ke)分(fen)兩邊第第二層。第第二層為(wei)博物(wu)院(yuan)(yuan)常規擺貨(huo)“流沙沉(chen)寶”展(zhan),該擺貨(huo)劃(hua)可(ke)分(fen)“浦江晨曦”、“史(shi)河波(bo)光(guang)(guang)”、“藝海丹青”兩大教育板塊,有效平臺地(di)作品(pin)展(zhan)示臺出(chu)(chu)了松(song)江城市新出(chu)(chu)土和(he)博物(wu)院(yuan)(yuan🐟)圖書館收藏(zang)的的文(wen)物(wu)保(bao)護(hu)(hu)單(dan)(dan)位(wei)(wei)保(bao)護(hu)(hu)單(dan)(dan)位(wei)(wei),同樣運用景(jing)觀(guan)設(she)(she)計(ji)(ji)平復(fu)、發(fa)(fa)光(guang)(guang)字廣告(gao)、多新聞媒體等(deng)輔助器擺貨(huo)措施,形象直觀(guan)表現了松(song)江漢代以及時期社(she)會(hui)發(fa)(fa)展(zhan)趨勢(shi)研(yan)發(fa)(fa)和(he)繪畫(hua)藝術性發(fa)(fa)展(zhan)趨勢(shi)經驗(yan)。底(di)樓為(wei)突然(ran)企業(ye)展(zhan)廳(ting)設(she)(she)計(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji),飄忽不定(ding)時存款地(di)展(zhan)開各項研(yan)討會(hui)流程展(zhan)示臺。企業(ye)展(zhan)廳(ting)設(she)(she)計(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)外(wai)東(dong)西(xi)更(geng)替(ti),由碑廊和(he)碑亭組建碑刻作品(pin)展(zhan)示臺出(chu)(chu)區,東(dong)碑廊擺貨(huo)明、清松(song)江府告(gao)示牌等(deng)史(shi)料碑刻,西(xi)碑廊擺貨(huo)趙孟頫(fu)、董其昌、沈荃(quan)等(deng)毛(mao)筆書法繪畫(hua)藝術性碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is𝔍 composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&e🌟nsp; &en🌠sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢全名(ming)“佛頂(ding)(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)幢”,處在松江區(qu)中山東省路西司弄43號中山小學(xue)一(yi)(yi)年(nian)級校(xiao)區(qu)內,建于唐(tang)大(da)(da)中十四年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)一(yi)(yi)🎉月份(fen)被國務(wu)院令每天(tian)為全國關鍵性古建筑施工保護(hu)性機構(gou)保護(hu)性機構(gou),是(shi)濟(ji)南各地目(mu)前最原始的水(shui)泥地面建筑施工。經(jing)幢質地為石(shi)灰(hui)粉(fen)巖(yan),目(mu)前21級,高9.3米。幢身8面,內刻(ke)《佛頂(ding)(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)》并序,與建幢銘。各項分(fen)別(bie)以托座(zuo)、束腰、圓柱體、華(hua)蓋(gai)、腰檐(yan)等樣式(shi)疊成狀態(tai)好看的經(jing)幢,每級大(da)(da)部位作八角形,電(dian)腦雕刻(ke)精致生活,有湖水(shui)紋、寶相荷花、卷(juan)云、力(li)士、帝王(wang)、神仙、飼養人及盤龍、蹲獅等。八棱八面,故別(bie)名(ming)為八棱碑,別(bie)名(ming)“唐(tang)經(jing)幢”,別(bie)稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building i🔯nscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenl🉐y kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)(qiao)在(zai)永(yong)豐(feng)社(she)區服務中心中河南(nan)路倉橋(qiao)(qiao)弄南(nan),201歷經四年4月(yue)被(bei)發(fa)布(bu)在(zai)為武漢市(shi)古建筑自(ziꦦ)我保(bao)護(hu)標準,一座高10余米(mi),未能50余米(mi)的五孔(kong)拱式大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前身永(yong)豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南(nan)為松江府漕(cao)運倉城,故被(bei)稱作(zuo)大倉橋(qiao)(qiao)。現為🐽武漢東南(nan)部知名的的明(ming)朝大石橋(qiao)(qiao)一種。
Locate🀅d at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural reli൩cs protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)隸屬于岳陽街道(dao)社區道(dao)路橋(qiao)居委會缸(g💃ang)甏巷75號,1980年(nian)3月被公開為滬市(shi)出土文物(wu)呵護企(qi)事業單(dan)位(wei),是滬省市(shi)起(qi)初(chu)的伊(yi)斯蘭(lan)教(jiao)佛(fo)教(jiao)寺(si)廟,建于于元至正末年(nian)(134半年(nian)—136八年(nian)),初(chu)名真(zhen)教(jiao)寺(si)。古代時段(duan)經頻繁修繕和(he)改造,故而,這些年(nian)來的清真(zhen)寺(si)舉例說明元代時段(duan)的房建設(she)計(ji)風格,又有(you)古代祖孫三代的房建標志(zhi)性。主(zhu)體性房建大點殿(dian)(dian)、窯(yao)殿(dian)(dian)、穿(chuan)廊(lang),另有(you)南、北(bei)講學堂(tang),邦克(ke)門等,但其(qi)中窯(yao)殿(dian)(dian)和(he)邦克(ke)門多處最具該(gai)寺(si)房建標志(zhi)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee i🍸n Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)(lin)禪(chan)寺(si),名(ming)叫(jiao)“西林(lin)(lin)(lin)精舍”,又叫(jiao)做崇恩寺(si),處(chu)于(yu)松(song)江(jiang)區中山間路66六(liu)號(hao),初建(jian)于(yu)唐咸(xian)通(tong)第十幾年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增(zeng)建(jian)于(yu)南(nan)宋咸(xian)淳元(yuan)年(nian)(nian)(1265),至今(jin)不存在(zai)1150年(nian)(nian)來(lai)的歷史(shi),是松(song)江(jiang)區佛(fo)門(men)農(nong)學會的所在(zai)區域地,為(wei)(wei)武漢佛(fo)門(men)前十森林(lin)(lin)(lin)最為(wei)(wei)。明(ming)(ming)洪(hong)武四十二年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))重造,明(ming)(ming)正統(tong)英宗(zong)明(ming)(ming)朝皇帝(di)敕封“西林(lin)(lin)(lin)大清禪(chan)寺(si)”。殿內(nei)后有顆(ke)塔,宋名(ming)崇恩塔,明(ming)(ming)易為(wei)(wei)圓應(ying)塔,供(gong)奉(feng)第一點代祖師(shi)圓應(yin♈g)門(men)禪(chan)師(shi)舍利,又名(ming)“西林(lin)(lin)(lin)塔”,1982年(ni🦋an)(nian)九月被發布在(zai)為(wei)(wei)武漢市(shi)出土文(wen)物古跡(ji)庇護公司(si)。塔身七層八面,磚木型式,塔高(gao)46.5米(mi),至今(jin)仍為(wei)(wei)武漢中南(nan)部(bu)很高(gao)且典(dian)藏出土文(wen)物古跡(ji)更(geng)多的一座什么古塔。
Located at No.6🌊66 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.